(第1组英语国家文学、翻译组)
一、答辩时间 2019年12月26日下午1:30
二、答辩地点 8号楼204教室
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
李美芹 |
教授 |
浙江工商大学威廉希尔 |
委员 |
岑群霞 |
副教授 |
威廉官方网站 |
易建红 |
副教授 |
威廉官方网站 |
余晓燕 |
副教授 |
威廉官方网站 |
周望月 |
副教授 |
威廉官方网站 |
秘书 |
伍小玲 |
博士 |
威廉官方网站 |
四、答辩论文
序号 |
论 文 题 目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
A Sociological Study of Allan Barr’s Translation of Chinese Idioms and Sayings in Yu Hua’s Di Qi Tian |
崔洁 |
汪宝荣 |
2 |
A Study on the Translation of the Treaty of Nanking from the Perspective of Power Differential |
李瑛莉 |
滕超 |
3 |
A Post-colonialist Approach to the Identity Construction of Joe Christmas inLight in August |
李玉文 |
章汝雯 |
4 |
Forster’s Confusion and Contradiction:Homi K.Bhabha’s Hybridity Theory toA Passage to India |
王晨雪 |
鲁春芳 |
5 |
A Study on the English Translation ofQingtong Kuihuafrom the Perspective of Translation Norms Theory |
徐柳娟 |
陈向红 |
6 |
John Fryer's Scientific Translation and His Contribution to the Standardization of Scientific Terminology Translation |
杨利芳 |
黎昌抱 |
7 |
An Intertextuality Approach to the English Translation ofLaocan Youji |
张梦婷 |
余慕鸿 |
(第2组语言学组)
一、答辩时间2019年12月26日下午1:30
二、答辩地点8号楼203教室
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
李丹弟 |
教授 |
浙江工商大学威廉希尔 |
委员 |
王瑞 |
教授 |
威廉官方网站 |
姜淑珍 |
副教授 |
威廉官方网站 |
陈淑莹 |
副教授 |
威廉官方网站 |
熊建国 |
博士 |
威廉官方网站 |
秘书 |
雷丽赟 |
博士 |
威廉官方网站 |
四、答辩论文
序号 |
论 文 题 目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
A Corpus-based Study on the Lexicalization Patterns of SMILE Concept in English and Chinese |
陈凌微 |
邵斌 |
2 |
A Typological Study on English and Chinese Ditransitive Constructions: A Case Study of “Lend” and “Jie” |
刘金燕 |
管春林 |
3 |
A Corpus-based Ecological Discourse Analysis of Alice’s Adventures in Wonderland |
鲁艳艳 |
曹道根 |
4 |
A Contrastive Study of English Textbooks for Junior Middle Schools between Mainland China and the Hong Kong SAR from the Perspective of Intercultural Communication |
彭小芳 |
郝林晓 |
5 |
Effects of Comparative Continuation on EFL writing |
王璐瑶 |
余清萍 |
欢迎广大同学前来旁听!
威廉希尔
二O 一九年 十二月 二十 日
上一条:关于公布2019—2020学年第一学期研究生专业课程期末考试监巡考安排的通知
下一条:“学涯外语读书会”第十七期活动报道